Przywództwo & menedżerBusiness EnglishFinanse
Financial English
Jak tworzyć i interpretować informacje dotyczące: finansów, sprawozdań, podatków, audytów, księgowości dokumentacji finansowej w języku angielskim
25-26.02.2010
Warszawa, Centrum Finansowe Puławska
Korzyści:
- Podniesienie kompetencji osób odpowiedzialnych za prawidłowe przygotowanie opisu i tłumaczenia do informacji finansowej, bilansu, przepływów pieniężnych, zestawienia zmian, rachunku zysków i strat w języku angielskim
- Skrócenie czasu potrzebnego do prawidłowej interpretacji, dokumentów finansowych w języku angielskim
- Możliwość wprowadzenia oszczędności poprzez zmniejszenie liczby zleceń wysyłanych do tłumaczenia (biura tłumaczeń)
- Zmniejszenie kosztów związanych z popełnianymi błędami w dokumentach finansowych i opisów do dokumentów w języku angielskim, ponoszenia szkód z tytułu błędnej interpretacji informacji zawartych w umowach, wprowadzania korekt, poprawek, wyjaśnień
- Możliwość wypracowania sposobu interpretacji informacji finansowej w języku angielskim na potrzeby specyfiki danej branży
Program:
JAK CZYTAĆ LICZBY?
Cel: Wprowadzenie/ powtórzenie umiejętności czytania liczb i obliczeń matematycznych
- Ułamki, dziesiętne, procenty, cyfry i liczby
- Rachowanie – jak wyjaśniać obliczenia?
- Wielkości wyrażone w walutach obcych – jak przeliczać waluty?
- Liczby jako przymiotniki – podstawowe błędy
- ĆWICZENIE: Odczytywanie danych finansowych, obliczeń matematycznych, wzorów, etc.
POWIĄZANIA KAPITAŁOWE W SPÓŁKACH
Cel: Zapoznanie się z terminologią objaśniającą powiązania kapitałowe pomiędzy spółkami, ujmowane w sprawozdaniach finansowych
- Czym są powiązania kapitałowe i jak powstają?
- Holding, konglomerat
- Spółki zależne, powiązane, stowarzyszone i dominujące
- Alians strategiczny
- Łączenie się spółek – podstawowe formy konsolidacji
- ĆWICZENIE: Objaśnianie powiązań kapitałowych w spółkach uczestników
PROWADZENIE KSIĄG RACHUNKOWYCH
Cel: Objaśnienie podstawowych zasad rachunkowości ujętych w sprawozdaniach finansowych – kluczowe słownictwo i zwroty
- Zasada podwójnego zapisu, Zasada periodyzacji
- Księgi rachunkowe, Dowody księgowe
- Zestawienie obrotów i sald, Zobowiązania i należności
- Księgowość a rachunkowość, Zasady rachunkowości:
- Zasady podstawowe – nadrzędne: kontynuacji działania, memoriału, współmierności, kasowa, ciągłości, ostrożności (ostrożnej wyceny), przewagi treści nad formą, istotności, prawdziwego i rzetelnego obrazu
- Zasady szczegółowe – podrzędne: porównywalności sprawozdań, terminowości i aktualności, wiarygodności, bezstronności.
- ĆWICZENIE: Przedstawianie zasad polityki rachunkowości przyjętych w przykładowych spółkach
USTAWA O RACHUNKOWOŚCI A IFRS
Cel: Zapoznanie się z najważniejszymi terminami związanymi z rachunkowością oraz nabycie umiejętności ich definiowania
- Definicje – terminologia niezbędna do sporządzania sprawozdań finansowych w języku angielskim
- Jakie są podstawowe różnice terminologiczne?
- ĆWICZENIE: Definiowanie terminów związanych z rachunkowością
JĘZYK ANGIELSKI W DOKUMENTACH FINANSOWYCH
Cel: Zapoznanie się z dokumentami finansowymi sporządzonymi w języku angielskim; utrwalenie słownictwa wprowadzonego w poprzednich blokach tematycznych
- Sprawozdawczość finansowa – czym jest i dla kogo jest przygotowywana?
- Wprowadzenie do sprawozdania finansowego – jakie informacje muszą się w niej zawrzeć?
- Sprawozdania finansowe – co zawierają i jaki jest ich cel?
- Bilans: majątek trwały: majątek obrotowy, kapitał własny, kapitał obcy, rezerwy, zobowiązania, rozliczenia międzyokresowe,
- Rachunek zysków i strat: przychody, koszty, wydatki, zyski zatrzymane/strata niepokryta
- Rachunek przepływów pieniężnych: działalność operacyjna, działalność finansowa, działalność inwestycyjna,
- Zestawienie zmian w kapitale: informacja dodatkowa, sprawozdanie zarządu z działalności
- ĆWICZENIE: Tłumaczenie sprawozdania finansowego na język angielski
WSKAŹNIKI FINANSOWE
Cel: zapoznanie się z istotnymi wskaźnikami finansowymi obliczanymi na podstawie danych ze sprawozdań finansowych
- Wskaźniki rentowności, płynności
- Wskaźniki płynności finansowej
- Wskaźniki rynkowe, Zarządzanie długiem
- ĆWICZENIE: Odnajdowanie danych niezbędnych do wyliczenia wskaźników finansowych na podstawie omówionych dokumentów finansowych
AUDYT FINANSOWY
Cel: Wprowadzenie słownictwa związanego z audytem
- Wewnętrzny i zewnętrzny – kto go przeprowadza i w jakim celu?
- Lista zagadnień, które mogą być przedmiotem audytu
- ĆWICZENIE: opis zagadnień omawianych podczas audytu w spółce
PODATKI
Cel: Zapoznanie się z terminologią finansową; czytanie i wypełnianie zeznań podatkowych
- Rodzaje podatków, obliczenie należnego podatku
- Podstawa opodatkowania, odliczenia i potrącenia od podatku, ulgi podatkowe, unikanie podatków
- Zeznanie podatkowe
- ĆWICZENIE: Przetłumaczenie zeznania podatkowego na język angielski
Metody:
Szkolenie prowadzone głównie w języku angielskim – z elementami przekładu na język polski
Eksperci:
Małgorzata Cyganik
- Od ponad ośmiu lat współpracuje z wieloma kancelariami prawniczymi oraz firmami międzynarodowymi w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, w szczególności z zakresu tekstów prawniczych i finansowych
- Doradca i ekspert spółek kapitałowych w zakresie tworzenia dokumentacji prawnej w języku angielskim
- Od 2002 r. na łamach „Prawa Spółek” oraz „Monitora Prawnego” opublikowała serię artykułów dotyczących dokumentacji korporacyjnej w języku angielskim
- Ukończyła pracę nad publikacją „Company Law” – podręcznikiem do nauki języka angielskiego prawniczego, z głównym naciskiem na prawo spółek, przedstawiającym podstawowe różnice prawne pomiędzy polskim, angielskim i amerykańskim prawem spółek
- Absolwentka Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy (język angielski) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim oraz Filologii Hiszpańskiej i Iberoamerykańskiej na Uniwersytecie Warszawskim
- Absolwentka wielu kursów, m.in. dla tłumaczy języka angielskiego przy sądzie arbitrażowym we Wrocławiu, posiada certyfikat tłumacza języka angielskiego, przy Katedrze UNESCO w Krakowie
Cena:
zgłoszenie do 10.02.2010 - 1 670 PLN
zgłoszenie od 11.02.2010 - 1 870 PLN
Informacje dodatkowe:
CENA ZAWIERA:
- Uczestnictwo w szkoleniu dla 1 osoby
- Materiały szkoleniowe, zaświadczeni ukończenia szkolenia
- Poczęstunek podczas przerw













